"ich wachte auf, nackt, ans bett gefesselt, in einem sehr weissen raum. der raum mass cirka 4 mal 4 meter. der raum hatte drei feste waende, eine vierte, aus metallstaeben bestehenden wand trennte ihn von einem groesseren raum. i war nicht sicher, wie lange ich schon in diesem bett war …
// i woke up, naked, strapped to a bed, in a very white room. the room measured approximately 4m x 4m [13 feet by 13 feet]. the room had three solid walls, with the fourth wall consisting of metal bars separating it from a larger room. i am not sure how long i remained in the bed…."
fast oesterliche zitat aus einem bereits 2007 veroeffentlichten berichtes des INTERNATIONALEN ROTEN KREUZES ueber die behandlung von vierzehn “hochwertigen” gefangenen in CIA-gewahrsam (bekannt gemacht durch einen artikel mark danners in der heutigen new york rewiev of books). den originalbericht gibt es HIER. [links nur in englisch]
// almost an easter quote from ICRC report on the treatment of fourteen “high value detainees” in CIA custody by the INTERNATIONAL COMMITTEE OF THE RED CROSS which was already published at 2007 (remarked through an articel by mark danner in todays new york rewiev of books.) the original report is to read HERE.
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------