RSS

================================================================================

ARBEITSBLOCK / working blog

================================================================================

( von / by marold langer-philippsen

hits counter
 )

================================================================================

02/01/2010 16:30:00

[Flash 9 is required to listen to audio.]     (played 5 times)

RADIOEREVAN in der neuen dekade: wie aendern sich die oel klimata oder was machen wir, wenn es auch ohne oel warm ist? neben russischen ideen der fruehen fuenfziger kommen vor allem georges monbiot und richard heinberg zu wort [links nur in englisch - audio englisch/deutsch]

// RADIOEREVAN is entering the new decade: how change the oil climates or what we will do if there is warm weather without the help of oil? beside some russian ideas from the fifties georges monbiot and richard heinberg are speaking [audio german/russian]

--------------------------------------------------------------------------------

Comments (View)

--------------------------------------------------------------------------------

24/10/2009 21:55:00

[Flash 9 is required to listen to audio.]     (played 9 times)

diesmal bei RADIOEREVAN und seinen drei akteuren: physikalische fragen, demonstrationen, nachhaltigkeit und die endlichkeit des urans. [audio nur in deutsch]

// this time at RADIOEREVAN and his three characters: questions of physics, demonstrations, sustainability and the finite nature of uranium. [audio only german]

--------------------------------------------------------------------------------

Comments (View)

--------------------------------------------------------------------------------

12/09/2009 17:05:00

[Flash 9 is required to listen to audio.]     (played 9 times)

RADIOEREVAN hoert einem jungen berliner design-agentur-mitarbeiter zu: mit plastikbechern erklaert er den kreislauf der kreativitaet und wie sich ideen in die welt bringen lassen. [audio nur in deutsch]

// RADIOEREVAN listens to a young member of a design agency in berlin: he explains the circle of creativity with plastic cups and how ideas will be realized. [audio only german]

--------------------------------------------------------------------------------

Comments (View)

--------------------------------------------------------------------------------

10/09/2009 21:00:00

operation oktober / operation october

die operation - und so werden kriege heute ja genannt - soll im oktober beginnen, wenn der monsunregen endet, die fluesse weniger reißend und das terrain besser zugaenglich sind. die bewohner der waelder, darunter die maoisten, die sich als im krieg gegen den staat indien begreifen, sind stammesvoelker, die aermsten der armen im land. sie leben dort seit jahrhunderten, ohne schulen, krankenhaeuser, straßen, fließendes wasser. sie leben, und das ist ihr ebenso so altes ‚vergehen’, auf land, das reich an eisenerz, bauxit, uran und zinn ist. diese rohstoffe sind es, an denen die großen bergbauunternehmen tata, vedanta, essar, sterlite und andere, hochinteressiert sind. die regierung stehe, so der premierminister in einer erklaerung, in der pflicht, den mineralienreichtum indiens auszubeuten, um die boomende wirtschaft anzukurbeln. die maoisten nennt er die ‘groesste interne sicherheitsbedrohung indiens’. ‚ausrotten’ und ‚vernichten’ sind die begriffe, mit denen die wirtschaft in diesem zusammenhang operiert. wie die sicherheitskraefte in den waeldern zwischen maoisten, sympathisanten und unbeteiligten unterscheiden sollen, weiß jedoch niemand. [aus dem eroeffnungsvortrag von arundhati roy zum internationalen literaturfestival berlin vom 09.09.09 - die gesamte rede gibt es hier.]

//the operation —which incidentally, is what wars are called these days—is scheduled to begin in october, when the monsoon rains come to an end and the rivers are less angry and the terrain more accessible. the people who live in these forests, including the maoists who see themselves as waging war against the indian state, are tribal people, the poorest people in the country. they have lived on these lands for centuries with no schools, no hospitals, no roads, no running water. their crime is an old one —they live on the land that is rich with iron-ore, bauxite, uranium and tin, all of it desperately desired by major mining corporations, among them tata, vedanta, essar and sterlite. the prime minister has declared that his government is duty bound to exploit india’s mineral wealth to fuel india’s economic boom.
he has called the maoists the ‘single largest internal security threat to india.’ in the corporate press words like ‘stamp-out’ and ‘exterminate’ are commonly used in discussions about what ought to be done to them. when the security forces enter the forests, nobody knows how they are going to distinguish between maoists, maoist symapthizers and ordinary people. [quotation from the opening speech of arundhati roy at international literature festival berlin, 09.09.09 - the manuscripte you can get here.]

--------------------------------------------------------------------------------

Comments (View)

--------------------------------------------------------------------------------

03/09/2009 20:07:38

--------------------------------------------------------------------------------

Comments (View)

--------------------------------------------------------------------------------

30/08/2009 16:00:00

--------------------------------------------------------------------------------

Comments (View)

--------------------------------------------------------------------------------

22/08/2009 17:35:00

pflichtprogramm / compulsory program

dadaisten erkennen als einziges programm die pflicht, das gegenwaertige geschehen zum inhalt ihrer werke zu machen …”

// “the only program recogneized by the dadaists is the duty to make current events into the content of their works …”

--------------------------------------------------------------------------------

Comments (View)

--------------------------------------------------------------------------------

19/07/2009 22:17:00

mit dem alltaeglichen blick aus anderen laender auf die eigene herkunft konfrontiert, faengt man sich mit der frage zu beschaeftigen an, was wohl das adjektiv deutsch bedeuten koennte. und geraet in einen FILM, der dieses adjektiv sehr gut beschreibt. ACHTERBAHN. trotz der im - deutschen - dokfilm heute sehr ueblichen verschachtelung der abgefilmten gespraeche und geschehnisse (die biografien besser erlebbar machen sollen?) sind all die sinnsprueche, rettenden gedanken, fantasien und aengste versammelt, die ihrerseits das besagte adjektiv herrlich verdeutlichen. ein lehrfilm zur “grammatik” des deutschen, jetzt im kino.

//confronted with the everyday life sight to the own origin through the point of view from other countries you are starting to ask yourself about the meaning of the adjective “german”. and you are stepping in a movie which is describing perfectly this very adjective. ACHTERBAHN [ROLLER COASTER]. despite of the quite common pyramiding of talks and incident in - german - documentaries (to better undergo the biographies?) all of these is clarifing the said adjective very much - all these sayings, salvaging thoughts, phantasies and anxiety. it is an instructional film of the german “grammar” - now out in movie theatres.
[some links only in german]

mit dem alltaeglichen blick aus anderen laender auf die eigene herkunft konfrontiert, faengt man sich mit der frage zu beschaeftigen an, was wohl das adjektiv deutsch bedeuten koennte. und geraet in einen FILM, der dieses adjektiv sehr gut beschreibt. ACHTERBAHN. trotz der im - deutschen - dokfilm heute sehr ueblichen verschachtelung der abgefilmten gespraeche und geschehnisse (die biografien besser erlebbar machen sollen?) sind all die sinnsprueche, rettenden gedanken, fantasien und aengste versammelt, die ihrerseits das besagte adjektiv herrlich verdeutlichen. ein lehrfilm zur “grammatik” des deutschen, jetzt im kino.

//confronted with the everyday life sight to the own origin through the point of view from other countries you are starting to ask yourself about the meaning of the adjective “german”. and you are stepping in a movie which is describing perfectly this very adjective. ACHTERBAHN [ROLLER COASTER]. despite of the quite common pyramiding of talks and incident in - german - documentaries (to better undergo the biographies?) all of these is clarifing the said adjective very much - all these sayings, salvaging thoughts, phantasies and anxiety. it is an instructional film of the german “grammar” - now out in movie theatres.
[some links only in german]

--------------------------------------------------------------------------------

Comments (View)

--------------------------------------------------------------------------------

18/07/2009 17:35:00

[Flash 9 is required to listen to audio.]     (played 6 times)

RADIOEREVAN trifft russische flugzonenexperten und dorfbewohner per helikopter zweitausend kilometer oestlich von moskau und spricht mit ihnen ueber undefinierte fliegende objekte. [audio deutsch/russisch]

// RADIOEREVAN is meeting experts of divers fly zones and inhabitants of a russian village per helicopter two thousand kilometers away east from moscow and talks about their knowledge of unidentified flying objects. [audio german/russian]

--------------------------------------------------------------------------------

Comments (View)

--------------------------------------------------------------------------------

02/06/2009 16:00:00

keine denkverbote / thinking is not prohibited

eine einigermaßen alltaegliche, sozialversicherungspflichtige beschaeftigung sollten sie schon gehabt haben - diese und andere beschreibungen von wissenschaftlern brauchen deutsche richter, um nach vierundsechzig jahren zu entscheiden, dass es kuenftig ueberlebende aus den nationalsozialistischen ghettos leichter haben, fuer ihre “freie arbeit” in denselben eine rente zu bekommen …

//they should have had a everyday life engagement to some extent of subject to social insurance contribution - this and other descriptions by scientists are needed by german judges for their decision to make it easier by law for survivors of the nazi ghettos to get retirement pay . sixtyfour years after their “free” work inside these ghettos … [link only in german]

--------------------------------------------------------------------------------

Comments (View)

--------------------------------------------------------------------------------

31/05/2009 23:00:00

[Flash 9 is required to listen to audio.]     (played 12 times)

mit pferden, autos und sternen in die kommende tagesbar851 in muenchen gerollt: eine HOERMASCHINE von mlphilippsen vom 30.05.2009

//a HOERMASCHINE by mlphilippsen is rolling into the upcoming tagesbar851 in munich with horses, cars and stars at the 30.05.2009

--------------------------------------------------------------------------------

Comments (View)

--------------------------------------------------------------------------------

12/05/2009 21:19:00

video schreiben, computer zeichnen - evelien lohbeck versucht die computerwirklichkeiten zu verwirren. [link nur in englisch]

// video writing, computer sketching - evelien lohbeck tries to confuse the computer realities.

--------------------------------------------------------------------------------

Comments (View)

--------------------------------------------------------------------------------

25/04/2009 19:00:00

[Flash 9 is required to listen to audio.]     (played 7 times)

RADIOEREVAN sendet aus brasilien, um genau zu sein, vom brasilianischen tanzfestival in berlin, MOVE BERLIM 2009, und begleitet die gruppe DIMENTI durch eine ihrer vorstellungen - TOMBÉ: also tanzen hoeren … [audio portugiesisch + deutsch ]

//RADIOEREVAN broadcasts from brasil, to be true: from the dance festival MOVE BERLIM 2009, and follows the dance group DIMENTI at one of their performances - TOMBÉ. hearing dance … [audio portuguese + german ]

--------------------------------------------------------------------------------

Comments (View)

--------------------------------------------------------------------------------

09/04/2009 22:09:10

"ich wachte auf, nackt, ans bett gefesselt, in einem sehr weissen raum. der raum mass cirka 4 mal 4 meter. der raum hatte drei feste waende, eine vierte, aus metallstaeben bestehenden wand trennte ihn von einem groesseren raum. i war nicht sicher, wie lange ich schon in diesem bett war …
// i woke up, naked, strapped to a bed, in a very white room. the room measured approximately 4m x 4m [13 feet by 13 feet]. the room had three solid walls, with the fourth wall consisting of metal bars separating it from a larger room. i am not sure how long i remained in the bed…."

--

fast oesterliche zitat aus einem bereits 2007 veroeffentlichten berichtes des INTERNATIONALEN ROTEN KREUZES ueber die behandlung von vierzehn “hochwertigen” gefangenen in CIA-gewahrsam (bekannt gemacht durch einen artikel mark danners in der heutigen new york rewiev of books). den originalbericht gibt es HIER. [links nur in englisch]

// almost an easter quote from ICRC report on the treatment of fourteen “high value detainees” in CIA custody by the INTERNATIONAL COMMITTEE OF THE RED CROSS which was already published at 2007 (remarked through an articel by mark danner in todays new york rewiev of books.) the original report is to read HERE.

--------------------------------------------------------------------------------

Comments (View)

--------------------------------------------------------------------------------

06/04/2009 14:20:25

oleg kireev beging selbstmord / oleg kireev committed suicide

oleg kireev (jahrgang 1975) war ein unermuedlicher kuenstler, aktivist, kunstkritiker, autor in moskau. er schrieb z.b. im juli 2002 ueber die russische aktivisten-bewegung SVOI 2000 : “… in brechtschen begriffen gelang ihnen eine verfremdung des kommunistischen demonstrationszuges. paradoxerweise ist der russische begriff fuer verfremdung der gleiche wie der marxistische begriff der entfremdung. damit war ihre verfremdung gleichzeitig eine ent-entfremdung oder wiederaneignung der straßen von moskau, die von der invasion des neorussischen, kapitalistischen, entfremdeten anzeigenbetriebs, von offizieller architektur usw. in besitz genommen worden waren. mit ihrer intervention in und besetzung von raum eroberten sich die teilnehmerinnen des blocks die straßen zurück, wenn auch nur für eine stunde, und sie brachten eine verlorene vertrautheit in die straßen zurueck. von hier ist der name der bewegung abgeleitet. im flugblatt der organisatorinnen war zu lesen: ‘im jahr 3000 … wird uns die ganze welt gehoeren’. …” [in: KUNST UND POLITIK IN MOSKAU: EINE AMBIVALENTE STADT]

ausserdem: PREKARNOST. RUSSLAND IM ZEITALTER DER UNSICHERHEIT, RUSSISCHE FLASH MOBS

// oleg kireev (born 1975) was a crucial figure as artist, art critic, activist, author in moscow. he wrote e.g. about the russian activist-movement SVOI 2000 in july 2002: “… in brechtian terms, they accomplished an estrangement of the communist procession. but paradoxically, the russian term for an estrangement coincides with a very marxist term for alienation. thus their estrangement was simultaneously a dis-alienation of the moscow streets invaded and taken over by the new-russian capitalist, alienated advertising, by official architecture and so forth. intervening in and occupying space, at least for an hour, the column’s participants were taking the streets back, or bringing a lost familiarity back to them. that’s what the name of the movement derives from, on the organizers’ leaflets it said: ‘in 3000 … all the world will become our own’. …” [in: ART AND POLITICS IN MOSCOW: A POLITICALLY AMBIGUOUS CITY]

furthermore: THE AGE OF UNCERTAINTY, RUSSIAN FLASH MOB, RUSSIA, 2005 - 2015: WHERE DO WE GO NOW FROM NOWHERE? [about european cultural policies 2015 in english/russian]

--------------------------------------------------------------------------------

Comments (View)

--------------------------------------------------------------------------------

pg 1 of 5

================================================================================

Created: ml-philippsen
Powered: Tumblr